hhlife留学租房
标题:
晋灵公不君原文及翻译(晋灵公不君标准注音)
[打印本页]
作者:
ccze0092
时间:
2022-6-18 15:30
标题:
晋灵公不君原文及翻译(晋灵公不君标准注音)
晋灵公不君原文及翻译(晋灵公不君标准注音)
背景:晋靈公(前624年―前607年),姬姓,名夷皋,晋文公之孙,晋襄公之子,春秋时期晋国 国君,前620年―前607年在位。晋靈公幼年继位,年长后喜好声色。
晉靈公不君:厚斂以彫牆;從臺上彈人,而觀其辟丸也;宰夫胹熊蹯不熟,殺之,寘諸畚,使婦人載以過朝。趙盾、士季見其手,問其故,而患之。將諫,士季曰:「諫而不入,則莫之繼也。會請先,不入,則子繼之。」三進,及溜,而後視之,曰:「吾知所過矣,將改之。」稽首而對曰:「人誰無過,過而能改,善莫大焉。詩曰:『靡不有初,鮮克有終。』夫如是,則能補過者鮮矣。君能有終,則社稷之固也,豈惟羣臣賴之。又曰:『袞職有闕,惟仲山甫補之』,能補過也。君能補過,袞不廢矣。」
1) 君,用如動詞。不君,不行君道。
2) 彈人:用彈弓射人。
3) 宰夫:廚子;掌管膳食的小吏。
4) 胹:ér,燉。
5) 畚:běn,草繩編成的筐子一類的器物。
6) 載:用車裝。
7) 過朝:經過朝廷。靈公是以殺人為兒戲,並想借此讓眾人怕自己(依孔穎達說)。
8) 不入:不納,這裡指不接受諫言。
9) 三進:往前走了三次。
10) 溜:liù,通"霤",房頂瓦壟滴水處,指屋簷下。
11) 稽首:古人最恭敬的禮節,動作近似於磕頭,但要先拜,然後雙手合抱按地,頭伏在手前邊的地上並停留一會,整個動作都較緩慢。
12) 賴,依靠。之,指"君能有終"。
13) 袞職有闕,惟仲山甫補之:引自《大雅·烝民》。大意是:周宣王有沒盡職的地方,只有仲山甫來彌補。袞,天子之服,這裡指天子。職,職責。闕,通缺,過失。仲山甫,周宣王的大臣。
晉靈公做事不合爲君之道:重重地收稅用來彩畫牆壁,從高臺上用彈丸 打人而看他們躲避彈丸的形狀。有一次,廚子燒煮熊掌不熟,靈公殺死他,放在畚箕裏,讓妇人用頭頂著走過朝庭。趙盾和士會看到死人的手,問起殺人的緣故,感到擔心,準備進諫。士會對趙盾說:“你勸諫如果聽不進去,就沒有人繼續勸諫了。請讓士會先去,不聽,你再接著勸諫。”士會前去三次,到達屋簷下,晉靈公才轉眼看他,說:“我知道錯了,打算改正。”士會叩頭回答說:“一個人誰沒有錯,有了過錯能夠改正,就沒有比這再好的事情了。《詩》說:‘事情不難有個好開始,很少能有個好結果。’如果像這樣,能夠彌補過錯的人就很少了。君王能夠有好結果,那就是國家的保障了,豈只僅僅臣下們依靠它。《詩经》又說:‘周宣王有了過失,只有仲山甫來彌補。’這說的是能夠彌補錯誤。君王能夠彌補錯誤,禮服就不會丟棄了。”
读后感:做到君位,本应恪尽职责,无奈年幼,不学无术,重臣赵盾和士会力谏,仍不改。“过而能改,善莫大焉",我们的期待。
随机推荐:
美国高防服务器
美国CN2服务器
名片赞
查优惠券
刷卡2素颜霜
相关的主题文章:
http://zzz.fcuif.com/viewthread.php?tid=402156&extra=
http://xn--yaye0g62s2cbbd1ftnp4bt99u.100elearning.com/viewthread.php?tid=371128&extra=
https://notmytribe.com/2008/list-of-top-privately-held-us-companies-83509.html/comment-page-1#comment-3975592
http://www.yunweishidai.com/forum.php?mod=viewthread&tid=2725299
http://xn--onqu75bcvap11j.kwankae.com/viewthread.php?tid=311038&extra=
欢迎光临 hhlife留学租房 (http://hh-life.com/bbs/)
Powered by Discuz! X3.3